忽悠--誰沒壓力誰不煩
忽悠--誰沒壓力誰不煩 / 獨狼
- ISBN:7502826548
- 出版發行:地震出版社
- 頁碼:0
- 版次:-
- 條碼:9787502826543
- 更新時間:2008-08-08
- 總點擊數:
- 總推薦數:
- 月點擊數:
- 月推薦數:
- 周點擊數:
- 周推薦數:
忽悠--誰沒壓力誰不煩
從《賣拐》開始,連續3年的“春晚”,随着趙本山系列小品,被人們譽爲“忽悠三部曲”的播出,“忽悠”這個遼甯鐵嶺一帶的“方言土語”,被趙本山的那張“癟嘴”送進了千家萬戶人們的耳朵裏。
于是,就像當年的“疑似”,“忽悠”成了人們十分熟悉的詞彙。她是那樣的鮮活,富有生氣,就像三月底北京的報春花一樣。
《現代漢語詞典》對“忽悠”的解釋是“晃動”,現在它又被賦予了新的含義,那就是“蒙人”、“誘使”。這就是語言的“進化”。
不知道詞源學家怎麽解釋,我想當然地認爲:忽悠就是晃動,晃來晃去地把人晃暈了,從而試圖左右一個人的想法或決定,這可能就是現在人們常用的‘忽悠’的意思。
範偉被趙本山“忽悠”地買了拐;農民被奸商“忽悠”地買了不會發芽的種子;城裏人被售樓處的小姐“忽悠”地買了缺東少西的房。農民工被老闆“忽悠”地隻拿“白條”不拿錢。
還有,小兩口打架,女的說“戀愛的時候你就忽悠我”。
其實,我們不但時常被别人“忽悠”,也經常自己“忽悠”自己。“我不行”、“我沒辦法”、“我生來就窮”、“怎麽老是我倒黴”;或者說“我是天下第一”、“單位裏誰也沒有我棒”,人們“忽悠”起自己來,邪乎得甚至不亞于那些奸商政客。
就這樣,在這大大小小、你你我我、上上下下的一團“忽悠”中,我們感受到了巨大的壓力。
于是,煩躁、懊惱、沮喪;于是,我們的生活質量受到了極大的損害。所以,說句牽強一點的話:壓力這麽大,很多是“忽悠”惹的禍。
當然,不是一概的反對“忽悠”,如果你真想“忽悠一把”,至少來點善意的“忽悠”。
腦袋長在自己肩膀上,不讓或者少讓人“忽悠”,那是再好不過的事情,真若如此,壓力自然就會少了很多。
所以,緩解很多壓力的辦法也并不複雜:别讓别人“忽悠”了,也别自己“忽悠”自己。











最新20條評論