第三人

第三人

作者: (英)格雷厄姆.格林

ISBN: 9787559447173 出版時間: 2020-06-08

出版社: 江蘇鳳凰文藝出版社

“人們永遠也不會知道,打擊會在何時到來。” 二戰結束後,馬丁斯受摯友哈利之邀,來到被四國強占的維也納。不過,等待他的不是哈利,而是哈利的葬禮。 不死心的馬丁斯決定調查哈利的死因。警察、哈利的哥們兒、女友、醫生……他搜遍了整個維也納,卻依舊一無所獲——直到神秘的“第三人”出現。 真兇似乎就在眼前。可當“第三人”的面目被揭穿,馬丁斯卻發現自己要面對的不僅是真相,更是整個成年人世界的複雜與不堪…… 成年人的世界太過複雜,隻有勇于純真的人才能獲得幸福。 -------------------- 編輯推薦: ◆成年人的世界太過複雜,隻有勇于純真的人才能獲得幸福。 ◆如果你始終看不懂成年人世界的複雜,就一定要讀《第三人》! ◆21次諾貝爾文學獎提名的傳奇大師——格雷厄姆·格林! ◆怪不得是馬爾克斯的文學偶像! ◆《百年孤獨》作者馬爾克斯(諾貝爾文學獎得主):雖然把諾貝爾獎授給了我,但也間接授給了格林,倘若我不曾讀過格林,就不可能寫出任何東西。 ◆格林是奈保爾、福克納、威廉·戈爾丁、庫切、略薩等諾貝爾文學獎得主一緻推崇的文壇宗師,作品被譯成35種語言,風靡61個國家和地區! ◆諾貝爾文學獎評委拉斯·福塞爾:未授予格林諾貝爾文學獎,是諾貝爾獎評選的重大失誤。 ◆英國《衛報》将《第三人》視為“英國國家的象征”! ◆本書改編電影當選英國電影協會英國有史以來電影之首、《時代周刊》世界百年百大電影之一、BBC人類百大電影第4位……獲奧斯卡獎、戛納電影節金棕榈獎、威尼斯電影節改編劇本獎…… ◆71年來讀者翹首以盼的中文完整譯本,上外吳剛教授傾情翻譯! ◆《衛報》:《第三人》是英國國家的象征,從中可以一窺當下我們所處的現實世界……當年人們隻知道《第三人》是一部近乎完美的作品,而今它已是我們眼裡的傳世經典。 ◆《時代周刊》:維也納的罪惡街角、亡命的下水道、面帶微笑的惡棍、黑市的盤尼西林販子……《第三人》是精彩、陰郁、華麗的經典之作,不同文明的力量在這裡反複碰撞。 ◆《紐約時報》:沒有格林的小說,就沒有後來電影的成功。《第三人》是影史數一數二的影視原著。 ◆完整收錄奧斯卡金像獎作品《第三人》和奧斯卡提名作品《堕落的偶像》原著小說!兩部作品的改編電影均由奧斯卡導演卡羅爾·裡德執導、格雷厄姆·格林擔任編劇! ◆“他從來都沒有長大。他周圍的世界長大了,僅此而已。”歡迎來到成年人的世界! -------------------- 媒體評價 雖然把諾貝爾獎授給了我,但也間接授給了格林,倘若我不曾讀過格林,就不可能寫出任何東西。 ——《百年孤獨》作者馬爾克斯(1982年諾貝爾文學獎得主) 《第三人》是英國國家的象征,從中可以一窺當下我們所處的現實世界……當年人們隻知道《第三人》是一部近乎完美的作品,而今它已是我們眼裡的傳世經典。 ——《衛報》 維也納的罪惡街角、亡命的下水道、面帶微笑的惡棍、黑市的盤尼西林販子……《第三人》是精彩、陰郁、華麗的經典之作,不同文明的力量在這裡反複碰撞。 ——《時代周刊》 未授予格林諾貝爾文學獎,是諾貝爾獎評選的重大失誤。 ——諾貝爾文學獎評委拉斯·福塞爾 沒有格林的小說,就沒有後來電影的成功。《第三人》是影史數一數二的影視原著。 ——《紐約時報》 《第三人》是一部毋庸置疑的經典之作。在格林的原著小說裡,鋪着鵝卵石街道的戰後維也納若影若現,至今想起來仍會讓人起雞皮疙瘩。 ——《娛樂周刊》 讀《第三人》的時候,你會覺得這個故事并不會就此完結。格林給了讀者非凡的懸疑體驗……通過人物塑造,格林展現了其恰到好處的故事掌控力。 ——《科克斯書評》 《第三人》配得上“偉大”二字,這是格雷厄姆·格林的代表作。作者把主角置身于異國他鄉,讓他面對從未遇到過的道德困境,而你也将體驗到非比尋常的懸疑感。 ——《俄勒岡人報》 格雷厄姆·格林一直關注着世界的發展變化,他的焦慮無處不在,始終緻力于記錄這個世界。 ——《米格爾街》作者奈保爾(2001年諾貝爾文學獎得主) 格林寫出了我這個時代真實又感人的長篇小說之一——對任何語種來說都是如此。 ——《喧嘩與躁動》作者福克納(1949年諾貝爾文學獎得主) 格雷厄姆·格林自成經典,他将作為20世紀人類意識和焦慮的傳奇記錄者不斷被人閱讀和提起。 ——《蠅王》作者威廉·戈爾丁(1983年諾貝爾文學獎得主) 格林在作品裡創造出自己的一片領土——“格林王國”。他把這些故事寫得生動感人,吸引了千千萬萬讀者。格林也是一位有才氣的詩人。 ——《恥》作者J.M.庫切(2003年諾貝爾文學獎得主) 格雷厄姆·格林是一個不知疲倦的旅行家,一個深入世界各個角落,記錄戰争、革命、疾病的冒險家。 ——《城市與狗》作者略薩(2010年諾貝爾文學獎得主) 格雷厄姆·格林是我們這個年代中極富技巧、極有創造力和令人興奮的作家!對真實存在的人類有着準确的刻畫和動人描寫! ——《時代周刊》 直到他去世,格林一直是20世紀大師級作家。在任何語言裡,他都是無比細膩的作家。 ——《獨居的一年》作者約翰·歐文(美國國家圖書獎獲得者) 要是讓我選出一個作家能代表20世紀英國作家的話,我會粗鄙地想到格林。就像有時候提到英國時,我會馬上聯想到波洛先生和007。 ——《繭》作者張悅然 格林離開的世界,依舊是滿滿的悲傷,但這些悲傷被他描述過,也就是說,這個世界被他撫慰過。 ——鹦鹉史航 如果要在世界範圍内推舉一位非常會寫,也寫得很好,作品既深刻,又好看,可以欣賞,還可以消遣的作家,我大概會選格雷厄姆·格林。 ——止庵
評分:5
過于好看了。一般我會激動滴說在跟作家拍拖一樣,但這本我就說不出口,配不上格林!雖然他謙虛地褒揚電影版,并且說這本是為了拍電影順手寫的,但看了書就覺得電影真是一門膚淺的藝術。寫的超級放松,像是下筆沒有任何猶豫。
評分:4
在四國“割據”的維也納尋找故人死亡的真相的故事——死了但被當作好人紀念和活着但被發現真實面目之間隻能二選一。格林還是那麼擅長輕輕松松地挖苦一下誰。“一個男人要是不願意優雅地接受自己的秃頂,那在他身上準有點弄虛作假的地方。”“那個俄國人,你懂的,在安娜穿衣服的時候拒絕離開房間;英國人拒絕留在房間裡;美國人不想讓一個女孩子跟一個俄國士兵待在一起沒人保護;而法國人——哈,我想法國人肯定覺得這很有趣。你們
評分:5
太喜歡這本書了。書中那些關于破落的維也納的描寫,完全不比電影遜色。個人可能會更喜歡原著一點,不過電影本身也确實是強。。
評分:5
成年人的世界太過複雜,隻有勇于純真的人才能獲得幸福
評分:5
看完才發現居然是電影原著,雙廚狂喜!作者功力極強,如果再晚出生一點,他的知名度絕對是世界級的……書和電影都有一種不修棱角的鋒利感,黑色又藝術。
評分:5
翻譯真的特别好,維也納那種冷峻和肅殺被完完全全翻譯出來了!!特别喜歡小說版的《第三人》。馬丁斯最後糾結要不要殺死好朋友時的那種掙紮真的被格林給寫絕了:成年人世界裡那些不可說的,還是不說了吧。
評分:3
譯文讀着太累了,可惜
評分:4
電影顯然超越了小說。光與影的藝術,戰勝了語言和節奏的藝術。
評分:5
看了兩遍。第一遍讓我知道電影《第三人》為什麼在影史上會有那麼高的地位,第二遍發覺電影和小說比起來還是欠了些火候。
評分:5
從電影《第三人》追過來看原著。格林給《第三人》的結局和電影不太一樣,但個人更喜歡格林的版本。